Hilf mir fliegen
Кто-нибудь, объясните,почему нам перевели вырезанное на яблоке I O U как "Я твой должник"?
Это аббревиатура или что ваще? Этот вопрос не дает мне спать спокойно

@темы: Мориарти, Sherlock BBC, пыщь головного мозга

Комментарии
18.01.2014 в 14:25

black no.1
потому что i owe you (я твой должник) читается как раз как I O U
18.01.2014 в 14:32

Hilf mir fliegen
Maksa, ай,спасибо за оперативный ответ!! Где-то прочитала приглашение к дискуссии на тему "шобыэтозначило", подумала,очередная хитрость,а тут все так просто))
18.01.2014 в 14:36

black no.1
да не за что ;) в англ. вообще оч любят сокращать слова до букв, какими они читаются)
18.01.2014 в 14:40

Hilf mir fliegen
Maksa, ну да, особенно в смс и переписках в чатиках)) просто свой англ я так и не подтянула(